最近,一则颇有意思的网络话题在社交媒体平台上引发关注:有中国游客和留学生在海外发现,原本在国内常被视作“年货”的老式零食,竟成了不少外国朋友主动点名想要的“中国味道”。 据社交媒体上的分享,事情源于一名中国游客在意大利米兰旅行时,被酒店前台小哥请求“下次来时帮忙带一点徐福记”,还预付了定金。这段奇特的经历被发至社交媒体平台后,引发了一场“全网接力投喂”——如今前往米兰的中国游客和返校留学生,不少人 ...
“Chinese food外交”,一种很新的交流方式,正在悄然走红。 不少在欧美工作、留学的中国年轻人发现,酥心糖、桃酥、大白兔等从小吃到大的国产老式零食,带进欧美办公室和学校就成了抢手货,甚至成为不少外国朋友点名想要的“中国味道”。 一颗糖果,撬动跨国共鸣,意外成为“Chinese food外交”的绝佳载体,也在不经意间道出一个鲜明事实:今天的中国,正靠着越来越多接地气、有温度、源于日常的民间互 ...
It seems you can’t go a week without reading about the glories of Chinese food in America. From baozi in Boston to jianbing in New York, traditional Chinese street food is enticing the US. It’s not ...
Many foreigners living in China often discover Chinese food to be captivating. It blends diverse flavors, possesses a long history, and is globally renowned for its unique tastes. Prepare your 筷子 ...
这里所说的“Chinese food外交”,并不是传统意义上由国家主导的正式外交,而是一种发生在日常生活中的民间文化接触。它未必宏大,却往往更自然;未必郑重,却更容易抵达。一个人面对严肃、正式的官方叙事,未必能接受这种文化所附着的价值表达,但很难拒绝一次真诚的分享、一份好奇的试吃、一场围绕味道展开的轻松交流。它可能是一包从故乡捎来的糖果,一次异国餐桌上的火锅邀约,又或是社交媒体上随手拍下的零食测评 ...
4月8日,意大利米兰小哥Karem跨越9000公里,站在东莞徐福记工厂里,亲身体验手工拉糖工艺,激动得连连感叹。 一个多月前,他拿着一张皱巴巴的糖纸请求中国游客代购这颗“梦中情糖”,引发全网跨国接力。如今,他终于来到东莞,与这颗糖“奔现”。 而类似的“真香”故事,在大湾区并不是孤例。Chinese food,正悄悄征服着全世界的胃。 Karem的故事,始于一次偶然。 今年1月中旬,一位来自广州的中 ...